|
Cold Water:
[Testo]
[Traduzione]
[Note]
Cold Water
di
Damien Rice
cold, cold water surrounds me now
and all i've got is your hand...
lord, can you hear me now?
lord, can you hear me now?
lord, can you hear me now?
...or am i lost?
no one's daughter allow me that,
and I can't let go of your hand...
lord, can you hear me now?
lord, can you hear me now?
lord, can you hear me now?
...or am i lost?
i love you... don’t you know i love you?
and I always have
hallelujah...
will you come with me?
cold, cold water surrounds me now
and all i've got is your hand...
lord, can you hear me? lord, can you hear me now? lord... can you hear me?
...or am i lost?
Traduzione di "Cold Water"
l'acqua fredda mi ricopre adesso
e tutto ciò che ho è la tua mano...
signore, puoi sentirmi adesso?
signore, puoi sentirmi adesso?
signore, puoi sentirmi adesso?
...o mi sono smarrito?
nessuna ragazza me lo permette,
e io non posso lasciare andae la tua mano...
signore, mi senti adesso?
signore, mi senti adesso?
signore, mi senti adesso?
...o mi sono smarrito?
ti amo... non sai che ti amo?
e ho sempre
l'hallelujah...
verrai con me?
l'acqua fredda mi ricopre adesso,
e tutto ciò che ho è la tua mano...
signore, puoi sentirmi adesso?
signore, puoi sentirmi adesso?
signore... puoi sentirmi?
...o mi sono smarrito?
Damien racconta che una notte aveva litigato pesantemente con sua madre ed era andato da un suo amico perché non poteva passare la notte a casa. Riflettendoci sopra, si sentì solo e stupido e in quel momento capì che le persone si rivolgono a Dio solo quando hanno paura di ciò che accade nella loro vita.
"Quando siamo malati o in punto di morte a volte diventiamo molto riflessivi e, spesso, anche religiosi. Nessun passato, nessun futuro, solo il presente. Disperati, sperduti. Ho passato un po’ di tempo da solo in un'abbazia nel sud della Francia con un monaco che componeva canti gregoriani, che tra l'altro un po’ influenzarono questa canzone."
|